Γερμανικής Φιλολογίας: Μεταφορές της ελληνικής και γερμανικής γλώσσας: Αναλύσεις του λόγου των ΜΜΕ


Στο παρόν σεμινάριο αναλύονται αντιπαραθετικά στο θεωρητικό πλαίσιο της (κριτικής) ανάλυσης λόγου κείμενα του ελληνικού και γερμανικού δημοσιογραφικού λόγου (άρθρα εφημερίδων και τηλεοπτικά τοκ σώου), που αναφέρονται στην οικονομική κρίση και τη μετανάστευση. Ειδικότερα ασχολούμαστε με σύγχρονες θεωρητικές προσεγγίσεις της μεταφοράς με τη βοήθεια των οποίων αναλύουμε τις μεταφορές των κειμένων αυτών.


Στόχοι Μαθήματος

Κύριος σκοπός του σεμιναρίου είναι να προσεγγίσει διεπιστημονικά το σύνθετο φαινόμενο της (γλωσσικής) επικοινωνίας. Για την περιγραφή, ανάλυση, εξήγηση και ερμηνεία της επικοινωνίας συνδέονται αρχές και μέθοδοι της θεωρίας επικοινωνίας, της γλωσσολογίας (πιο συγκεκριμένα της σημασιολογίας και πραγματολογίας), όπως επίσης και της ψυχολογίας. Οι εκπαιδευόμενοι εντοπίζουν και αναλύουν παραμέτρους όπως η μεταφορά, η λεξικοποίηση, το θέμα, το επιχείρημα και οι κοινωνικοί δράστες.


Προαπαιτούμενες Γνώσεις

Η εξοικείωση των φοιτητών/τριών με τις αρχές και μεθόδους των τομέων της σημασιολογίας και πραγματολογίας, που εξετάζονται στο μάθημα «ΓΛΩ402-Γλωσσολογία IV», κρίνεται απαραίτητη.


Περιεχόμενα

Εισαγωγή στην κριτική ανάλυση λόγου Εισαγωγή στη μεταφορά Εισαγωγή στην επιχειρηματολογία

ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Βαθμίδα:

Τύπος:

Προπτυχιακό

(A-)


Εκπαιδευτές: Ελένη Μπουτουλούση
Τμήμα: Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Ίδρυμα: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Θεματική Περιοχή: Γλώσσα και Λογοτεχνία
Άδεια Χρήσης: CC - Αναφορά - Παρόμοια Διανομή

Επισκεφτείτε το μάθημα

ΜΟΙΡΑΣΤΕΙΤΕ ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ